Hi Wolter,Wolter wrote:There are chines volunteers on this just not on the map yet.LeeRyder wrote:I added the Launch and Touchdown points for the Stardust sat.
Interesting to see how most users that have added themselves here are either in pockets in Europe or the US/Canada, but only 3 outside these areas (1 Aussie, 1 South Africa and 1 Chilean). Considering China has so many internet users, we have none playing along..odd.
How is your chines: http://www.equn.com/forum/forumdisplay.php?fid=15
Your post documents one of the reasons why I´m proud to be an EUropean: a 99,56% (circa and average) Sensitivity for those subtle cultural, in particular lingual distinctions. Therefore I follow your example, adding some links (online dictionaries and translation tools):
yourdictionary.com http://www.yourdictionary.com/
Topics: Language Dictionaries, Multi-lingual Dictionaries, Translation, Language Identifiers, Word of the Day, etc.
WordReference.com http://www.wordreference.com/
Online French, Italian and Spanish Dictionary
Language Dictionaries and Translators http://www.word2word.com/dictionary.html
"We have attempted to place as many online dictionaries at your disposal as possible."
ProZ.com Term Search http://www.proz.com/search/
Search ProZ.com's extensive glossary resources for translated terms
Eurodicautom http://europa.eu.int/eurodicautom/login.jsp
"EURODICAUTOM wurde von der EUROPÄISCHEN KOMMISSION [...] für Übersetzer und andere Angestellte der europäischen Institutionen entwickelt." - "Die mehrsprachige Terminologiedatenbank EURODICAUTOM enthält aktuell etwa 700000 Einträge (mit Übersetzungen in durchschnittlich 5 oder 6 Sprachen) und eine Datei mit 150000 Abkürzungen und Akronymen."
Hinweis: Enthält nahezu ausschließlich Fachbegriffe, reagiert oft sehr langsam.
LEO (Link Everything Online) http://dict.leo.org/
German - English (and viceversa) dictionary and translator with 400,000+ items.
Thanks from Germany to the Netherlands,
Peter